1 Corinthians 7:10
ACVI(i)
10
G1161
CONJ
δε
And
G3588
T-DPM
τοις
To Thos
G1060
V-RAP-DPM
γεγαμηκοσιν
Who Are Married
G3756
PRT-N
ουκ
Not
G1473
P-1NS
εγω
I
G3853
V-PAI-1S
παραγγελλω
Command
G235
CONJ
αλλ
But
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2962
N-NSM
κυριος
Lord
G1135
N-ASF
γυναικα
Woman
G5563
V-APN-M
χωρισθηναι
To Separate
G3361
PRT-N
μη
Not
G575
PREP
απο
From
G435
N-GSM
ανδρος
Man
Clementine_Vulgate(i)
10 Iis autem qui matrimonio juncti sunt, præcipio non ego, sed Dominus, uxorem a viro non discedere:
DouayRheims(i)
10 But to them that are married, not I, but the Lord, commandeth that the wife depart not from her husband.
KJV_Cambridge(i)
10 And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
Living_Oracles(i)
10 Now, those who have married I charge, (yet not I, but the Lord;) let not a wife depart from her husband:
JuliaSmith(i)
10 And to the married I announce, (not I, but the Lord,) The wife not to be separated from the husband:
JPS_ASV_Byz(i)
10 But unto the married I give charge, yea not I, but the Lord, That the wife depart not from her husband
Twentieth_Century(i)
10 To those who are married my direction is-yet it is not mine, but the Master's-that a woman is not to leave her husband
AUV(i)
10 Now I command married people, although it is [really] the Lord’s command [See. Mark 10:2-12]: A wife should not separate from her husband. [Note: This act implies the intention of pursuing a legal and permanent breach of the marriage relationship by divorce. “Separate” and “divorce” appear to be used interchangeably in this section. See verses 11-15].
Luther1545(i)
10 Den Ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der HERR, daß das Weib sich nicht scheide von dem Manne.
Luther1912(i)
10 Den Ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der HERR, daß sich das Weib nicht scheide von dem Manne;
ReinaValera(i)
10 Mas á los que están juntos en matrimonio, denuncio, no yo, sino el Señor: Que la mujer no se aparte del marido;
Indonesian(i)
10 Terhadap mereka yang sudah kawin, inilah perintah saya: (Sebenarnya bukan saya yang memberi perintah ini, tetapi Tuhan.) Seorang wanita yang sudah kawin janganlah meninggalkan suaminya.
ItalianRiveduta(i)
10 Ma ai coniugi ordino non io ma il Signore, che la moglie non si separi dal marito,
Portuguese(i)
10 Todavia, aos casados, mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido;